![]() Vielleicht bin ich fast richtig, aber ich muss wirklich noch mehr studieren. Not only will it sound weird to a native speaker, but the meaning may change completely if a word is used incorrectly. ![]() It is clearly not clear to me yet, but it shows there’s really so much more to learning a language than just acquiring more words. Get your text translated by proficient translators from German to English and modified by competent editors. So I may or may not have any document with me, but just the same, I don’t have a passport. Get professional translation just from 0.08 per word. While it looks similar as the first one, almost here modifies the process of getting the passport. Well, this sentence sounds awkward, but what it’s saying is that I have something with me that probably resembles a passport but is in fact not a passport.īeinahe: Ich habe beinahe einen Reisepass bekommen. It’s like this:įast: Ich habe fast einen Reisepass. One other explanation I got was that fast was used when referring to a state while beinahe referred to the process. This begs my next question: “What’s the difference between ‘almost’ and ‘nearly’?” □ But that’s a separate thread altogether. To have a point of discussion, some differentiate them as follows: ![]() Most agree that they are synonymous, although there appears to be an ‘inexplicable rule’ that native speakers tend to follow. Tnfast Translations provides fast and affordable German driver’s licence translation services. Fast German Licence Translation Services. The distinction between German words fast and beinahe is discussed in several forums. Our German translators each have more than 10 years’ of professional translation experience, and are trusted to translate both simple as well as more complex or specialised documents. In many cases, there may be several possible origins or translations for a surname. This is not a list of equivalent names, but rather a sampling of English translations or meanings of German names. It is still unclear to me, but I will use them as I understood it from reading forums and examples. For each Germanic surname in this glossary, we have provided the English meaning, which may or may not be a surname in English. German is mostly spoken in the European countries. ![]() My dictionary and Google Translate return also the word beinahe. How do you say I am almost 14 in German Ich bin fast vierzehn is the translation in German. To be honest, my understanding of the usage of the German fast is just at “almost”. Sample sentence: Du bist fast schnell. “You are almost fast.” (If high speed is defined as 80 KPH, perhaps the second person is at 78 or 79 KPH.) The German word for fast – meaning high speed – is schnell. Yes, folks, fast is the German word for the day and it means “almost” in English. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |